
Dopo i festeggiamenti di San Valentino carnevalesco siamo arrivati alla giornata di Martedì grasso che è considerata il culmine del Carnevale. Quest’anno non sono permesse le manifestazioni con la partecipazione di tanta gente. Ma noi non ci perdiamo d’animo e ci creiamo il buon umore degno dell’occasione, partecipando ai carnevali più belli in Italia e non solo in modo virtuale. Unitevi a noi! Buona visione!
После Дня Святого Валентина в карнавальном духе мы подошли к кульминации Карнавала: так называемому Жирному вторнику. В этом году, к сожалению, не разрешено проведение культмассовых мероприятий. Но мы не унываем и создаём себе надлежащее хорошее настроение, виртуально участвуя в самых интересных карнавальных празднествах в Италии и не только. Присоединяйтесь! Желаем приятного просмотра!
Comunque, abbinando le parole “Carnevale” e “Italia” la prima associazione che viene in mente è, ovviamente, la romantica Venezia, dove le maschere sono di casa tutto l’anno.
И всё же сочетание слов “Карнавал” и “Италия” прежде всего рождает ассоциацию с романтической Венецией, где маски можно видеть круглый год.
Un evento carnevalesco molto insolito si svolge ad Ivrea dove viene riprodotta la lotta medievale del popolo contro i tiranni con la tradizionale battaglia delle arance. Tanto entusiasmo, adrenalina e qualche lividone tra i partecipanti. Se pensate allo spreco di arance, tranquilli! Vengono utilizzate le arance scartate dalla produzione alimentare, destinate altrimenti al macero.
Очень необычное карнавальное мероприятие проходит в Иврее, где посредством апельсиновой битвы воспроизводится средневековое противостояние народа против тиранов. Воодушевления, адреналина и синяков участникам сражения не занимать. Если вы подумали о неразумном использовании апельсинов, не беспокойтесь! В данном случае используются только отбракованные предприятиями пищевой промышленности плоды, которые в противном случае отправились бы на помойку.
Anche sulla Riviera francese in questo periodo maturano tantissimi agrumi, pertanto vengono utilizzati anche per la creazioni dei bellissimi carri da Carnevale.
На французской ривьере в этот период также созревает множество цитрусовых, поэтому избыток плодов используется для создания великолепных карнавальных повозок.
San Remo viene spesso chiamata “la città dei fiori”, così anche i carri qui vengono composti dai fiori.
Санремо часто называют “город цветов”, так что и карнавальные повозки тут создаются из цветов.
In Sardegna a Carnevale vengono esibite delle tradizioni pagane.
На Сардинии в период Карнавала демонстрируются языческие традиции.
Il carnevale di Rio de Janeiro non necessita di ulteriori presentazioni.
Карнавал в Рио-де-Жанейро в особых представлениях не нуждается!
Ed ora un po’ di divertimento carnevalesco con i nostri amati personaggi dei cartoni animati “Mascia e Orso” e “Rio”.
BUON DIVERTIMENTO A TUTTI!
Seguiteci // Оставайтесь с нами