E’ vero che la GNOMOMANIA ha già salutato tutti fino al prossimo Calendario degli gnomi, però l’allegra brigata degli gnomi non poteva certo perdere l’ ultimo giorno delle vacanze. Visto il brutto tempo, nessuno aveva voglia di andare ai tradizionali raduni delle befane. Siamo rimasti a casa e gli gnomi hanno proposto di cucinare un dolce tipico francese che viene di solito preparato il giorno di Epifania: la Galette de Roi (la Torta del Re). Il nome è dovuto al fatto che all’ interno della torta viene nascosto un fagiolo, una figurina o qualcosa d’altro, e chi trova la sorpresa nella propria fetta, viene proclamato il re della giornata.
Хоть ГНОМОМАНИЯ уже и попрощалась со всеми до следующего Календаря гномов, однако весёлая компания гномов никак не могла пропустить последний день каникул. Из-за плохой погоды ни у кого не было желания отправляться на традиционный сбор ведьмочек-бефан. Мы все остались дома, а гномы предложили приготовить традиционную французскую сладость, которую обычно готовят в день Эпифании: la Galette de Roi (Пирог короля). Его название обусловлено тем, что внутри пирога спрятана фасолина, небольшая фигурка или что-либо другое, а тот, кто обнаружит сюрприз в своём куске, провозглашается королём дня.
Ingregienti – Ингредиенты
Per farcitura // Для начинки:
Farina di mandorle/ Миндальная мука 125 g/г
Burro/ сливочное масло 100 g/г
Zucchero/ сахарный песок 100 g/ г
2 uova / 2 яйца
2 cerchi di pasta sfoglia / 2 круга готового раскатанного теста
Spalmatura/ смазка:
1 uovo/яйцо + 2 cucchiai di latte/ ст. ложки молока
Glassa/ глазурь:
Zucchero/ сахарный песок 40 g/ г
Acqua/ Вода 40 ml/ мл
Preparazione /Приготовление
Mescolare con la frusta elettrica il burro ammorbidito con lo zucchero, aggiungendo poi le uova, un pizzico di sale e la farina di mandorle, per ottenere una crema omogenea.
Stendere un cerchio di pasta sfoglia, metterci sopra la crema con l’aiuto di sac a’ poche. Inserire la sorpresa. Coprire con il secondo disco di pasta sfoglia. Chiudere bene i bordi, schiacciandoli con le dita, girando in sù e poi schiacciando con una forchetta. Spalmare la torta con l’uovo mescolato con latte. Mettere a riposare in frigo per 30 minuti.
Tirare fuori la torta. Fare un foro al centro e poi disegnare le linee sulla superficie con la punta di un coltello o un bastoncino appuntito (senza schiacciare). Infornare nel forno preriscaldato a 200 °C per 30 minuti. Poco prima del termine del tempo di cottura spalmare la superficie della torta con la glassa (ottenuta facendo bollire 40 ml di acqua con 40 g di zucchero) per renderla lucida. Si può decorare con codette o zuccherini.
С помощью миксера взбейте размягчённое сливочное масло с сахаром, постепенно добавляя яйца, щепотку соли, миндальную муку. Должен получиться однородный крем.
Разверните один диск готового теста, с помощью кондитерского шприца нанесите на него крем. Разместите сюрприз. Накройте вторым диском теста. Тщательно прижмите края, заворачивая их наверх и прижимая вилкой. Намажьте сверху пирог яично-молочной смесью и поставьте в холодильник на 30 минут.
Выньте пирог из холодильника. Сделайте отверстие по центру и кончиком ножа или заострённой палочкой (без нажима) нанесите линии рисунка. Выпекайте в разогретой до 200 °C духовке 30 минут. Незадолго до готовности смажьте поверхность пирога глазурью (для её приготовления нужно вскипятить 40 мл воды с 40 г сахара), чтобы она блестела. Можно также украсить её цветными карамельными украшениями для торта.
La fortuna oggi è stata dalla parte di Alice. Ha trovato lei la sorpresa nascosta ed è diventata la regina della giornata.
Сегодня повезло Аличе. Именно ей достался спрятанный сюрприз, и она стала королевой дня.
Buon riposo a chi è ancora in vacanza e buona ripresa delle attività a quelli che devono tornare a lavorare o studiare!
Хорошего отдыха тем, кто ещё отдыхает и плодотворного возобновления активности тем, кому пора на работу или учёбу!